Dublagem

Seiyuus (Parte 1 de 3) – Definição, História e Mercado de Trabalho

Observando o grande fascínio existente nos seiyuus  de boa parte da comunidade otaku (eu me incluo nessa categoria XD), decidi escrever uma matéria apresentando um breve resumo desses profissionais. A matéria está em um formato descritivo, apresentando algumas informações básicas sobre os seiyuus, e foi dividida em 3 partes, para a leitura ficar mais leve e agradável. Para um texto mais completo e subjetivo, espero que futuramente haja um cast discutindo esse tema (ouviu né Sky….kkkkk). Confira agora a primeira parte da matéria.


1.Definição

No Oriente, o termo seiyuu está mais associado ao profissional de voz que faz narração, e dublagem. Todos esses profissionais podem atuar em:

  • • Dublagem de Anime;
  • • Dublagem de vídeo game;
  • • Dublagem de filmes estrangeiros;
  • • Rádio Novela;
  • • Shows de bonecos;
  • • Narração (TV, rádio, cinema);
  • • Teatro;
  • • Música;
  • • Talk show em rádio.

Contudo a maior popularidade desses profissionais, de fato está na narração de animes. Tanto é verdade, que o termo seiyuu no Ocidente está prontamente relacionado à dublagem em anime. Graças a isso, os seiyuus são grande influência no mercado otaku, ganhando fama, atingindo status de ídolo e vários fãs ao redor do mundo. Vide alguns exemplos como Nana Mizuki e Megumi Hayashibara.


Graças a eles, um bom mercado de seiyuus está bem fixado como agências, escolas, revistas e sites especializados.

Algumas agências especializadas são:

  • • ArtsVision : NichiNare (Nihon Narration Engi Kenkyuujo)
  • • IM Enterprise : NichiNare (Nihon Narration Engi Kenkyuujo)
  • • Aoni Pro(duction) : Aoni Jyuku
  • • JTB Entertainment Academy
  • • Dwango Creative School
  • • 81 Produce : 81 Engi Kenkyuujo
  • • Haikyo : Haikyo Voice Actors’ Studio
  • • Production Baobab : BAO
  • • Sigma Seven : DOA The Seiyuu Jyuku
  • • School Duo: Ken Production’s School
  • • Haikyo Voice Actors  Studio
  • • Accent : Shain
  • • RAMS : RAMS Professional Education
  • • Wit Promotion : Little Wit
  • • Office CHK : CHK Seiyuu Centre
  • • TAB Production : TAB Production Actor’s School
  • • Mausu Promotion : Mausu Promotion Fuzoku Haiyuu Youseijo
  • • Yu-rin Pro : Yokozawa Keiko Seiyu Narrator School
  • • Genki Project : Inoue Kazuhiko Seiyuu Kyoushitsu

Fontes:


2. História da Dublagem no Japão

Para se atingir toda essa fama e status de idolatria, os seiyuus tiveram que passar por muitas transformações e eras. A seguir um breve resumo da dublagem no Japão, desde sua origem até os momentos atuais.

Era do Rádio

0.0001pt; text-align: justify;">A dublagem no Japão começou em 1925 quando a Tokyo Broadcasting Company (antecessora da NHK) iniciou sua transmissão de rádio no Japão. Nesse mesmo ano, 12 estudantes se tornaram os primeiros dubladores, ao atuarem em uma transmissão de rádio novela.


Década de 60. Primeiro Boom

0.0001pt; text-align: justify;">Nesse período, muitos programas estrangeiros foram importados e dublados em japonês. Devido a problemas de garantia de pagamento, atores de cinema e televisão, ficaram receosos em  fazer a dublagem desses programas. Dessa forma, os estúdios tiveram que usar atores de rádio e de teatro. Logo, os seiyuu especialistas em dublagem surgiram.


Década de 70. Segundo Boom

0.0001pt; text-align: justify;">Graças ao boom da animação japonesa, os seiyuus ganharam mais destaques. Akira Kamiya, Touru Furuya e Toshio Furukawa foram os primeiros seiyuus a se unirem em uma banda chamada Slapstick e se apresentarem ao vivo. Futuramente, outros seiyuus também se juntaram ao grupo. Muitos outros seiyuus lançaram álbuns próprios, e em 1979, programas de rádios trouxeram seiyuus como DJs se tornando extremamente populares, e ao mesmo tempo as primeiras revistas de animação começaram a ser publicadas.

0.0001pt; text-align: justify;">O editor chefe da Animage, Hideo Ogata foi o primeiro a publicar editorais para transformar seiyuus em ídolos. Outras revistas seguiram o mesmo caminho, e aumentou o interesse do público em se tornar seiyuu. Isso fez surgirem escolas especializadas em dublagem.


Década de 80. Período de Transição

0.0001pt; text-align: justify;">Devido à grande procura, companhias de seiyuu começaram a fornecer treinamento especializado para dublagem.


Década de 90. Terceiro Boom

0.0001pt; text-align: justify;">Grande época para os seiyuus, onde eles começaram a sair da tv e ganharam destaques em programas próprios de rádio, games, eventos públicos, atrações da TV e internet. Além disso, revistas especializadas para seiyuus surgiram como a Seiyuu Grand Prix e Voice Animage. Com isso, a idolatria aumentou, com acesso mais fáceis para os fãs.

Fonte: Wikipedia


3. Mercado de trabalho

Apesar de toda essa idolatria, o ingresso ao mercado de seiyuu é muito difícil. Existe toda uma dificuldade como qualquer emprego, todavia o seiyuu além de saber dublar, necessita em várias vezes cantar, dançar entre outras coisas, ou seja, ser praticamente um idol.

Abaixo uma entrevista reproduzida pelo site Sankaku Complex, com Shomu Shirogane, diretor da agency Winner Entertainment.

.

“Quantos seiyuus existem no país atualmente?”

“Imagina-se que tenha cerca de 1600. Desse total, somente 10% são ‘free’  (freelance, oposto a empregado em uma agência) seiyuu, e 80% não consegue dar conta das despesas somente com trabalho de dublagem, assim eles trabalham em serviços de meio período.

Os números aumentam um pouco se considerar todas as atrizes, idols, talentos e assim por diante. Acredita-se que se você for um pouco mais longe e considerar todos os potenciais candidatos a seiyuu, o número aumenta para cerca  80000, em tudo”

“Há tantos assim? Isso é surpreendente. O que você têm que fazer para se tornar um?”

“Provavelmente o caminho mais curto é se matricular em uma escola especializada, ou em uma escola de treinamento financiada por uma agência. Além disso, há atualmente mais de 50 escolas especializadas no país, somente para treinamento de seiyuu. Claro, somente entrando em uma não é garantia de que você vai se tornar um.

Nas companhias de seiyuu há também que considerar que mais de 850 seiyuu não estão na verdade formalmente empregados pelas agências, mas estão temporariamente contratados.

Mesmo que consigam estar formalmente empregados, nao há garantia de que eles encontrarão trabalho rapidamente, então eles tem que ficar fazendo teste constantemente enquanto trabalham em meio período. A sua renda não é estável.

E mesmo que eles consigam um papel, eles só podem ser empregados se seus honorários forem pequenos – se aumentar muito, eles não são mais procurados”.

Fonte:

Sankaku Complex

Como se pode observar, o trabalho no mercado Seiyuu nao é algo fácil ou simples.

Abaixo um pequeno diagrama de como esse processo para se tornar um seiyuu de uma empresa é trabalhoso. Até ser empregado por uma agência, desde o período inicial, leva no mínimo de 2 anos.

Fonte: Mottohadeni

De fato, o mercado de seiyuu é extremamente competitivo, devido principalmente a grande quantidade de profissionais da área. Não há garantias financeiras ou de sucesso. O caminho para se tornar uma seiyuu não é simples, e as agências sofrem pressão por parte de seus contratados, em busca de trabalho. Mas mesmo com toda esse sofrimento e dificuldade, esses profissionais são competentes e talentosos, sempre conseguindo  trazer um material de qualidade.

Dessa forma, pode-se observar que graças aos seiyuus, o mercado de anime se tornou mais e mais popular, e com isso os seiyuus se tornaram astros também. Entretanto atingir tal popularidade não é algo fácil. Para isso, revistas especializadas surgiram, muitas delas fazendo matérias de seiyuus e pesquisas de popularidades. Leia sobre isso na parte 2 da matéria.

Mostrar mais

Artigos relacionados

12
Deixe um comentário

avatar
7 Comment threads
5 Thread replies
0 Followers
 
Comentario mais recente
Mais Comentados
  Se Inscreva  
Me Notifique
trackback

[…] faz sendo seiyuus atuais, ou seiyuus mais antigos. Assim, nesta matéria (dando continuidade à parte 1 da matéria sobre seiyuus) apresento algumas dessas mídias focadas nos seiyuus, e alguns resultados de pesquisas de […]

Dragneel
Visitante
Dragneel

Muito boa matéria Seiji. Você falou que os seiyuus impulsionaram o mercado de anime, um dos Seiyuus que mais rende dinhero pro mercado de anime hoje eh a Hirano Aya, a seiyuu da Haruhi-sama, Lucy de Fairy Tail, entre outros.

Nicchi
Visitante
Nicchi

ah é, lembrei agora dos comentários do Shiraishi Minoru no Lucky Channel (se vc não viu Lucky Star, oq vc está fazendo aqui?) de como ele tinha que ter trabalhos de meio-período e reclamando que teve até que limpar banheiros xD
profissão mais ferrada essa hein

Lana-chan
Visitante

Seiyuu deveria possuir um cast mesmo… Megumi Hayashibara tem que ser lembrada porque além de dublar muito bem é também recordista em prêmio de melhor seiyuu (12 vezes). Eu sou fangirl assumida da Nana Mizuki e ela própria falou que o mundo dos animes é cruel por conta das audições… É triste mas por seiyuu ser mais do mundo otaku ocorre um discriminação no Japão por exemplo, mesmo com o grande talento musical a ponto de ser uma das melhores cantoras do Japão (eu não to colocando isso porque sou fangirl) é perceptível que a Nana Mizuki sofreu um boicote… Read more »

Seiji
Visitante
Seiji

Isso para ver como o mercado de seiyuu é mto dificil e competitivo…vc gasta 2 anos da sua vida desde o treinamento básico, e depois de formado nao tem garantia de nada…as audicoes nao sao faceis, é desgastante, e depois o salário nao é bom o suficiente….nao cobre as rendas. E como eu ja disse, tem o problema dos honorarios…De fato, é um profissional focado a um publico, o otaku, q sofre preconceito nas outras áreas. Mas mesmo com as dificuldades, eu fico feliz que eles existam, conheci um mte de animes gracas a eles….Nana Mizuki é deusa….gracas a ela… Read more »

Lana-chan
Visitante

Sem mentira nenhuma, Megumi Hayashibara foi um dos motivos que eu virei otaku, eu assisti Slayers gostei, fui atrás do anime legendado e gostei ainda mais da Lina (adaptado para Rina por algum motivo desconhecido) e fui atrás de outros trabalhos dela e ainda hoje eu não acredito que ela é a Rei Ayanami, se você comparar Rei e Lina não tem nada a ver. Eu gosto muito da carreira musical dela, “Give a Reason” merece o posto de uma das melhores animes songs que existe. Não sou a unica que acha que Nana Mizuki é deusa (se você olhar… Read more »

Seiji
Visitante
Seiji

Sobre Megumi Hayashibara só digo uma coisa…..Ranma 1/2….nooooossa. Ela owna aquele anime!! Virei fã dela de imediato. E Nana Mizuki é deusa, fato, e Innocent Starter é excelente apesar de eu preferir Massive Wonders XDD. E eu já to dando flood na minha própria coluna….kkkk. E sobre seiyuus, espere ainda semana q vem novidades (assim espero >.<), um projeto q ta na minha gaveta…(só preciso falar disso com o Sky e o Kiba….XDDDD)…

Lana-chan
Visitante

kkkk… Tem nada não, o mundo vai ser dos flooders XD!!!
Cada qual tem a sua opinião, Massive Wonders é muito boa (assim como 99% das musicas dela) mas eu prefiro Innocent Starter por ser a abertura da 1ª temporada que pra mim é a melhor e essa musica realmente me emociona além de eu achar a tradução dela linda mas ainda assim meu top Nana Mizuki não é anime song mas eu adoro as anime songs dela.
Uma coisa que eu acho engraçada é que na desciclopédia de Paprika tem uma citação verdadeira sobre Megumi Hayashibara.

Lustrot
Visitante
Lustrot

Parabens pela materia show q venha a segunda parte

Kintoki
Visitante
Kintoki

ótima materia as seiyus são realmente idolos(é eu tenho la a minha favorita) uhsuhsahus agora ter tantas aulas assism e ainda 80% n conseguem pagar as contas putz….

a e nichii as tiazonas tem seu charme XD

Nicchi
Visitante
Nicchi

muito boa matéria Seiji, esperando a parte 2.
nota: citou só as tiazonas xD

Seiji
Visitante
Seiji

bom, eu tb sou tiozao….entao nenhum problema pra mim…kkkkk
OBS: tiazonas super ultra mega fodas…quem nunca ouviu falar de Nana Mizuki e Megumi Hayashibara? XDD

Botão Voltar ao topo
Fechar
Fechar